Jakby kogoś Interesowały słowa
Die Grenzwacht hielt im Osten
Die Grenzwacht hielt im Osten, dem Feinde lange stand,
Heut kehrt ihr letzter Posten, zurück ins Vaterland.
Erschöpft und aufgerieben, in treuer Ritterschaft,
Die Besten sind geblieben, uns ander'n brach die Kraft.
Doch bringen wir die Fahne, die wehend vor uns stritt,
Von Rigas blut'gem Plane, in allen Ehren mit.
Die sturmbewährt sich nimmer, vor einem Feind geneigt,
Und heute noch und immer, den Weg nach Osten zeigt.
Es rauscht dorthin zu mahnen, zu ihr der Väter Geist,
Trotz aller Not ein Ahnen, das deutsche Zukunft heißt.
Sind wir auch fremd geworden, euch Brüdern aus dem Reich,
Aus West und Süd und Norden, das Banner blieb sich gleich.
Ob wir auch hier verderben, das kümmere euch nicht,
Die Fahne zu vererben, ist unsere letzte Pflicht.
Ich darf nicht länger zagen, bald zwingt sie euren Sinn,
Nach Ostland sie zu tragen, sie will sie muss dorthin.
Nach Ostland sie zu tragen, sie will sie muss dorthin.
I po polsku
Obrońcy wschodnich granic
Wróg nie mógł złamać nas,
Dziś trud nasz jest już na nic,
Do Rzeszy wracać czas
Rozbity i sterany
Rycerski mit wciąż żył.
Najlepszych kryją łany,
A reszcie z nas brak sił.
Wracamy ze sztandarem,
Co wiódł nas w ryski bój
Za honor i za wiarę,
Że sens ma krwawy znój.
On wrogom się nie kłaniał,
To główna z jego cnót.
I dzisiaj nieprzerwanie
Wskazuje szlak na wschód.
Łopocząc przypomina
Bojowy przodków śpiew,
I budzić w nas zaczyna
Przyszłości Niemiec zew.
A w Rzeszy myśmy obcy,
Wy nie ufacie nam.
Nie znamy się już chłopcy,
Lecz sztandar jest ten sam.
Czy tutaj my zginiemy
To nie obchodzi was,
Lecz sztandar poniesiemy
Ostatni choćby raz.
I dość już tych rozterek
Bo zmienią myśli treść.
Sformujmy nowy szereg,
By sztandar na wschód nieść.